Майя Хакворт — актриса музыкального театра, чье имя известно по всей Европе, впервые выступила в России на концерте в Театре музыкальной комедии. Российскому зрителю Майя знакома, в первую очередь, как исполнительница главной роли в мюзикле «Элизабет». Piterzavtra удалось поговорить с Майей о ее профессиональном становлении и самых громких ролях.
Piterzavtra: Майя, вы начинали свое профессиональное обучение именно как классическая певица. Как получилось так, что вы попали в мюзиклы?
Майя Хакворт: Петь я начала очень рано, года в 4, а когда мне было 7, я впервые увидела экранизацию мюзикла «Иисус Христос-Суперзвезда». Именно в тот момент я и поняла, что хочу стать актрисой мюзикла: петь, танцевать, играть. Поэтому я, конечно, сначала пошла в музыкальную школу и училась играть на фортепиано, а уже в 13 лет начала заниматься вокалом, и даже была солисткой в нашей школьной поп-группе.
Когда пришло время что-то решать с дальнейшим образованием, мне настойчиво советовали заняться классическим вокалом, потому что это лучше для голоса, но, честно говоря, я не была уверена, что хочу именно этого. В итоге я поступила в консерваторию, где в течение года совершенствовалась вокально и параллельно готовилась к поступлению в театральную школу в Амстердаме. Когда меня в нее приняли, я без раздумий перевелась, так как именно туда стремилась все время. Так у меня появилась классическая база, хотя сердце мое всегда было отдано именно мюзиклу.
Piterzavtra: Свою первую главную роль вы получили в немецком мюзикле «Гауди». Как вы попали в проект?
Майя Хакворт: С «Гауди» была очень интересная история. В то время я была дублером на роль Фантины в мюзикле «Отверженные» в Голландии, но когда этот проект закончился, и начали ставить следующее шоу, хорошей роли для меня в нем не нашлось. И именно в этот момент мне попался на глаза журнал «Musicals», в котором оказалось объявление о кастинге в «Гауди» — мюзикл, рассказывающий о жизни и творчестве великого архитектора. Постановка была немецкая, поэтому пришлось ехать в Германию, в город Аахен, где меня никто не знал, и очень серьезно готовиться к роли. К счастью, я ее получила.
Большой удачей для меня стало то, что мюзикл шел полностью на английском языке, так как в то время мой немецкий был не очень хорош, хоть я и учила его в школе. Таким образом, я могла спокойно работать на английском, и совершенствовать немецкий, живя на немецкой земле. Уже ближе к завершению проката «Гауди», я съездила на прослушивание к Гарри Купферу в Берлин и получила главную роль в мюзикле «Элизабет».
Piterzavtra: Роль в этом проекте можно назвать знаковой для вас, ведь к ней вы периодически возвращались на протяжении почти 20 лет. Какой этап жизни императрицы вас трогает больше всего?
Майя Хакворт: В эмоциональном плане — тот период ее жизни, когда она разочаровывается в отношениях со своим мужем — Францем Йозефом, понимает, что уже имеет права быть той, кем она хочет. Она рано родила, но все еще была счастлива и влюблена, и именно тогда начинается череда разочарований.
Мне лично всегда причиняло боль осознание того, что окружающие люди оказались настолько жестоки, что запрещали ей быть собой, лишали возможностей развиваться и расти.
Меня всегда невероятно трогало то отчаяние, то больное желание, с которым она стремилась переступить черту дозволенного. Оно было так сильно, что заставило ее отвернуться от собственного сына, Рудольфа, и впоследствии смешалось с ужасом от его смерти и от потери всех близких.
Я очень надеюсь, что мне самой не придется пережить ничего подобного.
А вот играть я очень люблю самое начало спектакля — детство Элизабет, когда она еще полна иллюзий, у нет никаких проблем, а есть только любовь к отцу и светлые мечты.
Piterzavtra: В постановке «Элизабет» 2012 года была усилена любовная линия между Элизабет и Дер Тодом (Смерть). Как вам такое решение?
Майя Хакворт: Это чисто коммерческое решение. Продюсеры решили, что необходим новый дуэт для радиоэфира, поэтому в мюзикл была включена еще одна песня — «Kein kommen ohne gehen». Публике она нравится, мне — не очень, но это дело вкуса. На мой взгляд, она достаточно сильно выбивается из сюжетной канвы спектакля.
Линия Элизабет — Дер Тод, всегда была очень сильной, но, мне кажется, что воспринимать Дер Тода как некое реальное существо не совсем верно. Элизабет страстно хочет быть свободной, любить, делать то, что она любит… А кто из нас этого не хочет? Дер Тод был введен как персонаж-иллюзия помощи и утешения, а не как потенциальный возлюбленный.
Piterzavtra: Кого из исполнительниц Элизабет вы видели на сцене и кого из тех, кто еще не исполнял эту роль, хотели бы в ней увидеть?
Майя Хакворт: Я видела Пию Дауэс, первую исполнительницу роли Элизабет, еще в 1992 году. Из недавно вышедших на сцену в этой роли — Аннемике ван Дам, — она играла в уже обновленной версии мюзикла.
А увидеть в роли Элизабет я бы очень хотела Елену Газаеву. Я за ней внимательно наблюдала и хочу сказать, что в ней есть та необходимая для этой героини внутренняя сила. Думаю, что Елена была бы хороша.
Есть еще некоторые японки, которые могли бы сыграть эту роль, но, не думаю, что их позовут на европейскую сцену.
Piterzavtra: В Японии есть театр Такарадзука, который также ставил Элизабет. Особенность театра — во всех ролях заняты только женщины. Как вам такой подход к этой истории?
Майя Хакворт: Да, я знаю про такую постановку, и мне очень нравится, что она существует. Ведь сама Элизабет — это сильная женщина, которая хочет, чтобы с ней считались, и чтобы ее воспринимали наравне с мужчинами.
Единственное, что меня расстраивает — это повышенное внимание к исполнительницам мужских ролей, которые получают больше эфиров и публикаций, чем их коллеги, играющие женские роли. На мой взгляд, это немного не справедливо, ведь и те, и другие актрисы безумно прекрасны и талантливы.
Я, кстати, работала с последней, на данный момент, актрисой исполнявшей роль Элизабет в этом театре. Она приезжала ко мне в Вену, мы работали как над вокалом, так и над образом той самой сильной женщины, не побоявшейся заявить миру о своих правах. Я осталась очень довольна тем результатом, которого мы достигли.
Piterzavtra: У нас, в Театре музыкальной комедии, сейчас идет мюзикл «Джекилл и Хайд». Вам удалось сыграть в нем обе главные женские роли. Как у вас это получилось?
Майя Хакворт: Изначально я проходила прослушивание на роль Люси, но для нее хотели несколько более жесткую актрису, более роковую. Я же более классична, как в вокальном, так и в личностном плане, поэтому мне предложили сыграть Эмму, которую у нас звали Лиза. Однако желание попробовать себя в роли Люси меня не отпускало, поэтому, когда мне, через некоторое время, все же предложили попробовать себя в этой роли, я не могла отказать. Еще так совпало, что в тот период я была беременна своим первым ребенком, поэтому каждый раз в день спектакля мне приходилось разговаривать с ним и уговаривать еще и себя, что это все не правда, что я не умру, что кровь не настоящая, все только на сцене…
Piterzavtra: Часто можно услышать, что Эмма — достаточно плоский персонаж. Хотели бы вы что-нибудь в ней поменять?
Майя Хакворт: Мне кажется, что можно было бы более ярко показать реакцию Эммы на изменения, происходящие в Джекилле, возможно, даже написать для нее отдельную арию на эту тему. Это помогло бы более объемно показать её образ, ярче раскрыть её внутренние переживания.
Piterzavtra: Полная противоположность Эмме — это миссис Дэнверс из «Ребекки». Вы не сразу согласились на эту роль?
Майя Хакворт: Да, когда мне предложили её в 2005 году, сразу после «Элизабет», я сразу же отказалась. Коллеги меня тогда откровенно не поняли, потому что это действительно очень большая и сильная роль. Но я только заканчивала играть в «Элизабет», где второй акт невероятно трагичен и драматичен, поэтому мне хотелось чего-то другого.
Морально очень сложно каждый вечер играть героиню с настолько тяжелой судьбой. И перерыв был просто необходим. Поэтому только 5 лет спустя, когда мне предложили эту роль повторно, уже с Санкт-Галлене, я согласилась без раздумий. Во-первых, 6–7 спектаклей в месяц, это не то же самое, что 6–7 в неделю, во-вторых, я успела поиграть совсем других героинь, например, Эвиту, у которой тоже была сложная судьба, но общее настроение мюзикла совсем иное.
Поэтому я была готова вернуться к драме, снова работать над сложным и достаточно мрачным персонажем. Но мне не хотелось, чтобы зритель видел миссис Дэнверс темной и грубой, мне хотелось показать ее сложный психологизм, чтобы зритель понял причины ее поступков.
Piterzavtra: У миссис Дэнверс есть два сильных сольных номера, оба достаточно двусмысленны. Верит ли миссис Дэнверс в смерть Ребекки?
Майя Хакворт: Да, она знает, что Ребекки больше нет, но не может это осознать. Ребекка для нее всегда была как родное дитя, поэтому и ее поведение похоже на поведение матери, потерявшей своего ребенка, когда вещи остаются не тронутыми. Это невозможность осознать и принять свою потерю, когда ты все ожидаешь, что в любой момент откроется дверь, и этот человек войдет и сядет рядом, и всё будет прекрасно.
Piterzavtra: Майа, выше вы упомянули мюзикл «Эвита». О чем он для вас?
Майя Хакворт: О сложном пути великой женщины. Эвита — это героиня, которую я очень люблю. Она былая яркой идеалисткой со сложной судьбой, которой с самого детства пришлось бороться за свое место. Она очень ярко ощущала, что занимает не свое место, и обладала тем внутренним огнем, который все же позволил ей пробиться в высшее общество. Мне не очень нравится, что в мюзикле показывается, как Эва использовала мужчин для достижения цели. Я больше чем уверена, что делала она это не столько из расчета, сколько от невозможности действовать как-то иначе, ведь у нее ничего не было, не было другой силы, кроме как красоты. И ее саму, между прочим, использовали никак не меньше, еще и унижая.
Конечно, ей очень повезло встретить Перона — это был очень правильный для неё мужчина. Благодаря ему у нее получилось воплотить в жизнь многие из тех идей, которые у нее были о том, как сделать Аргентину лучше. Я искренне восхищаюсь этой женщиной и тем, что она успела сделать всего за 32 года своей жизни.
Piterzavtra: В Баденской постановке Эвиты, в которой вы принимали участие, отсутствует одна из очень известных арий — «You must love me». Насколько она вообще нужна в мюзикле, на ваш взгляд?
Майя Хакворт: Мне было очень комфортно и без нее, потому что Эвита, когда умирает на руках у Перона, поет песню «Lament», которая в целом повторяет по смыслу «You must love me». В нашей постановке Эвита показана исключительно сильной и цельной женщиной, которая начинает слабеть лишь во время своей последней речи. Ей не нужна жалость, она не хочет выглядеть слабой, поэтому финальной песни более чем достаточно.
Piterzavtra: Одна из последних, на данный момент, ваших ролей — это старая Джина в «Дон Камилло и Пепонне», где вашей героине 90 лет. Как вам работалось над этой ролью?
Майя Хакворт: На самом деле, я очень долго отказывалась от этой роли. Даже не представляла, как буду играть пожилую леди, которой, как я думала, лет 65… Потом мне рассказали, что ей даже не 65, а 90, что еще больше усложнило задачу, так как я абсолютно не представляла, как работать над образом. Но постановщики настолько сильно хотели видеть в этой роли меня, что в итоге я сдалась, решив, что Элизабет под конец ее жизни я играла, и тут справлюсь.
Сам процесс подготовки был безумно интересным. Моя гример из театра Санкт-Галлена к тому моменту как раз окончила курсы по гриму в кино, поэтому могла творить самые настоящие чудеса! Я была очень удивлена, увидев, насколько маленькие глаза она смогла мне сделать, не доставив сильного дискомфорта. Мы многое поменяли по сравнению с изначальным предложенным вариантом, например, я попросила изменить прическу, цвет костюма, который был, как мне показалось, слишком ярким для такой пожилой леди. Когда все было готово: грим, накладки, костюм; и я увидела себя впервые в зеркале, я была настолько поражена, что даже ушла ненадолго в свою гримерку, чтобы побыть в одиночестве. Настолько сильно меня потрясла возможность увидеть себя такой, какой я буду в 90 лет.
Забавно еще было и то, что в образе меня не узнавал никто. Даже Сильвестр Левай, который столько лет наблюдал за мной в своих проектах, не мог понять, что перед ним я, пока я не начала петь.
Piterzavtra: 18 ноября в Театре музыкальной комедии вы выступали на концерте с Кевином Тартом и Еленой Газаевой. Нравится ли вам принимать участие в подобных сборных концертах?
Майя Хакворт: Да, очень нравится, ведь на концерте у тебя больше возможностей показать себя с разных сторон, полностью раскрыться перед публикой. Прошедший концерт я могу назвать действительно особенным и уникальным. У меня уже был опыт выступления в России, но это было закрытое мероприятие в Москве, а на большой сцене у вас я выступаю впервые. Мне очень хотелось рассказать побольше о себе через исполняемые арии.
Piterzavtra: Как вы выбираете материал для концертов? Стараетесь брать какие-то новые арии, или предпочитаете те, которые уже исполняли ранее в постановках мюзиклов?
Майя Хакворт: Для таких концертов, как был в Театре музыкальной комедии, я предпочитаю брать те номера, которые исполняла в постановках. Это позволяет показать определенное качество, ведь арии уже не одну сотню раз исполнены и прожиты.
Однако у меня есть свой проект «Voices of musicals» — это концерты, на которых я и несколько моих коллег исполняем зачастую те арии из мюзиклов, которые мы вряд ли исполним в полных постановках.
Piterzavtra: Майя, как вам работалось на русской сцене с русскими коллегами?
Майя Хакворт: Очень хорошо и комфортно! У вас просто замечательный оркестр, а Алексей Нефедов — прекрасный дирижер. С Еленой Газаевой у нас сразу возникли взаимная симпатия и полное взаимопонимание, а еще у нее просто волшебный голос.
На самом же концерте меня поразил прием публики. Зрители ведь пришли на Кевина или на Елену, они знают именно их, но мне оказали такой теплый прием, на который я никак не рассчитывала.
Я не говорю по-русски, поэтому никогда не смогу поработать в ваших постановках, но Юрий Алексеевич Шварцкопф сказал, что мы с Кевином обязательно вернемся и выступим на русской сцене.
Интервьюер: Анна Соломонова